Relaciones de poder, centro y periferia en la versión aragonesa del Libro de las maravillas de sir John Mandeville

Autores/as

  • Azucena Donkervoort Universidad de Santiago de Compostela

DOI:

https://doi.org/10.26754/ojs_historiografias/hrht.10036

Resumen

El Libro de las maravillas es un texto escrito por sir John Mandeville en el año 1357. A partir de este punto, el texto se difunde amplaimente por la Europa Occidental a través de numerosas versiones, adaptaciones y traducciones. Será en Inglaterra donde tendrá el mayor arraigo, por lo que será también el espacio en el que se conforme el primer discurso historiográfico que aborde a Mandeville y a su texto desde un “centro”. Sin embargo, existen otras versiones del texto que han obtenido una atención menor y que, por tanto, conocemos como “periféricas”. La traducción aragonesa del Libro es uno de estos casos. Por tanto, el objetivo del presente trabajo es analizar cómo se conforma el discurso historiográfico que engloba esta versión aragonesa, observando la dependencia que tendrá del discurso historiográfico central y las relaciones que se dan entre uno y otro.

Palabras clave

Historiografía, Historia Intelectual, John Mandeville, Libro de las maravillas, colonialidad del saber.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Biografía del autor/a

Azucena Donkervoort, Universidad de Santiago de Compostela

Azucena Donkervoort es doctoranda dentro del programa de doctorado en Estudios Medievales de la Universidad de Santiago de Compostela. Su línea de investigación es la historiografía medieval.

Descargas

Publicado

2023-12-29 — Actualizado el 2023-12-29

Versiones

Cómo citar

Donkervoort, A. . (2023). Relaciones de poder, centro y periferia en la versión aragonesa del Libro de las maravillas de sir John Mandeville. Historiografías, 27–53. https://doi.org/10.26754/ojs_historiografias/hrht.10036

Número

Sección

Historia y Teoría