Relaciones de poder, centro y periferia en la versión aragonesa del Libro de las maravillas de sir John Mandeville
DOI:
https://doi.org/10.26754/ojs_historiografias/hrht.10036Resumen
El Libro de las maravillas es un texto escrito por sir John Mandeville en el año 1357. A partir de este punto, el texto se difunde amplaimente por la Europa Occidental a través de numerosas versiones, adaptaciones y traducciones. Será en Inglaterra donde tendrá el mayor arraigo, por lo que será también el espacio en el que se conforme el primer discurso historiográfico que aborde a Mandeville y a su texto desde un “centro”. Sin embargo, existen otras versiones del texto que han obtenido una atención menor y que, por tanto, conocemos como “periféricas”. La traducción aragonesa del Libro es uno de estos casos. Por tanto, el objetivo del presente trabajo es analizar cómo se conforma el discurso historiográfico que engloba esta versión aragonesa, observando la dependencia que tendrá del discurso historiográfico central y las relaciones que se dan entre uno y otro.
Palabras clave
Historiografía, Historia Intelectual, John Mandeville, Libro de las maravillas, colonialidad del saber.
Descargas
Descargas
Publicado
Versiones
- 2023-12-29 (2)
- 2023-12-29 (1)