Encarnación Almazán-Ruiz and Aroa Orrequia-Barea
72
miscelánea 70 (2024): pp. 67-92 ISSN: 1137-6368 e-ISSN: 2386-4834
are epistemic and deontic. Scholars (e.g. Rozumko 2019; Huddleston and Pullum
2002) use the etymology of both terms to clarify them. Both terms, epistemic and
deontic, are derived from the Greek knowledge and binding, respectively. That is
the reason why epistemic modality is related to “qualifications concerning the
speaker’s knowledge”, and deontic modality is connected to “a matter of imposing
obligation or prohibition, granting permission, and the like” (Huddleston and
Pullum 2002: 178).
Therefore, establishing the differences between the two types of modality2 entails
determining the speaker’s viewpoint on the events conveyed in the utterance.
According to Palmer, “with epistemic modality, speakers express their judgements
about the factual status of the proposition” (2001: 8), whereas “deontic modality
relates to obligation or permission, emanating from an external source” (2001: 9).
Palmer’s words can be used to determine a broad distinction between the two
types of modality. Nevertheless, more significant traits are worth mentioning.
As Rozumko states, it is necessary to consider that linguistic communication
involves not only the speaker but also the addressee and the social context in which
communication takes place (2019: 19-20). Hence, when analysing modality, it is
important to consider that events or what is said by the speaker are rarely intended
to express their viewpoint. Moreover, Nuyts points out that in both types of
modality, a scale can be established to determine the degree of certainty or
possibility in the case of epistemic modality and the level of obligation regarding
deontic modality (2016: 36-39).
Even though modality in English is mainly expressed by the presence of (semi)
auxiliary modal verbs in the utterance, Huddleston and Pullum state that there are
other “items expressing the same kind of meaning as the modal auxiliaries, but
which do not belong to the syntactic class of auxiliary verbs” (2002: 173). The
scholars use the term “lexical modals” to refer to these items and include “adjectives
like possible, necessary, likely, probable, bound, supposed, adverbs like perhaps, possibly,
necessarily, probably, certainly, surely, verbs like insist, permit, require, and nouns
like possibility, necessity, permission, and similar derivatives” (2002: 173).
Modal meanings are “understood to involve subjectivity or grounding in the
speaker’s perspective” (Traugott 2011: 390), and including modal words in the
proposition may reveal the speaker stance. Accordingly, Simon-Vandenbergen
claims that modal choices unveil “the speaker’s position in the discourse” and that
a high degree of commitment to a specific position reflects the speaker’s aim to
convince others of a questionable standpoint (1997: 353). Therefore, it is worth
studying the use of lexical modals to determine whether the political protagonists
of this study present facts or whether they try to avoid positioning themselves
clearly in revealing the truth value of a given argument.