« Le Roi grenouille » en tant que «crossover»

  • Sandra Beckett Universidad Brock, St. Cataharines, Canada

Resumen

“El Rey rana” es lo que la crítica anglosajona llama “un crossover” es decir, un texto que llega tanto a un público joven como adulto. Si bien es cierto que este cuento inquietante e incómodo es a menudo truncado, censurado o reescrito antes de proponérselo a los niños, un número creciente de ilustradores ofrece una versión no censurada en obras para un público joven y adulto. Maurice Sendak, que siempre ha cuestionado la frontera entre literatura adulta y literatura juvenil, incluye el “Rey rana” en su recopilación de cuentos de los hermanos Grimm publicada en 1973. En el presente artículo se analizan las interpretaciones icónicas del “Rey rana” creadas por ilustradores de diversos países que, como Sendak, creen que este cuento es apto para todas las edades.
Palabras clave: “El Rey rana”, cuento, “crossover”, doble destinatario (jóvenes, adultos), ilustración.

Biografía del autor/a

Sandra Beckett, Universidad Brock, St. Cataharines, Canada

Sandra L. Beckett est professeur émérite à l’Université Brock (Canada), où elle a enseigné dans le Département de Langues Modernes. Elle est membre de la Société Royale du Canada, Chevalier dans l’Ordre des Palmes Académiques et l’Ordre de la Pléiade et ancienne présidente de la Société internationale de recherche en littérature de jeunesse. Elle est l’auteur de nombreux livres, dont Revisioning Red Riding Hood Around the World: An Anthology of International Retellings (2014), Crossover Picturebooks: A Genre for All Ages (2012), Crossover Fiction: Global and Historical Perspectives (2009), Red Riding Hood for All Ages: A Fairy-Tale Icon in Cross-Cultural Contexts (2008), Recycling Red Riding Hood (2002), De grands romanciers écrivent pour les enfants (1997 et trois livres sur Henri Bosco. Elle a édité Transcending Boundaries: Writing for a Dual Audience of Children and Adults (1999 et Reflections of Change: Children’s Literature Since 1945 (1997) et elle a co-édité plusieurs livres, dont Beyond Babar: The European Tradition in Children’s Literature (2006). Elle travaille actuellement à un livre sur l’illustration d’Alice au pays des merveilles.

Publicado
2018-05-20
Sección
El cuento y sus ilustraciones