Traducir y ser traducido: el taller de traducción literaria de La Laguna y Kiel, y "Sobre una confidencia del mar griego" en alemán
DOI:
https://doi.org/10.26754/ojs_tropelias/tropelias.2018292562Palabras clave:
Traducción literaria y Creación; Talleres en La Laguna y Kiel; Traducción colectiva; Traducción individual; Traducción revisada; Traducción lectorada; Traducción de poesía; Poesía modernaResumen
Este díptico se abre con un texto de Javier Gómez-Montero que esboza una semblanza del Taller de Traducción Literaria de La Laguna dirigido por Andrés Sánchez Robayna, recordando líneas maestras de su concepto de traducción como creación literaria e hitos especialmente significativos de esta importante iniciativa para las letras hispánicas. La contribución principal, de Christina Johanna Bischoff, da cuenta de la traducción al alemán de Sobre una confidencia del mar griego, precedido de Correspondencias, de Andrés Sánchez Robayna. Partiendo de un breve análisis de aspectos poéticos y poetológicos claves, se presentan las metas y algunos problemas clave de dicha traducción. Dieses Diptychon umfasst zwei Beiträge. Javier Gómez-Montero stellt die von Andrés Sánchez Robayna geleitete Übersetzerwerkstatt La Laguna (Taller de Traducción Literaria de La Laguna) vor, skizziert Sánchez Robaynas Konzept einer als literarische Schöpfung zu verstehenden Übersetzung und benennt die Meilensteine dieser für die spanische Literatur bedeutenden Initiative. Einen Schwerpunkt bildet sodann der Beitrag von Christina Johanna Bischoff, der über die deutsche Übersetzung von Sobre una confidencia del mar griego und Correspondencia von Andrés Sáchez Robayna berichtet. Ausgehend von einer knappen Analyse poetisch-poetologischer Aspekte der beiden Sammlungen werden die Zielsetzungen der Übersetzung vorgestellt und konkrete Übersetzungsprobleme erörtert.
Descargas
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Los artículos enviados a la revista Tropelías deben ser originales e inéditos, no publicados previamente en cualquier soporte. Únicamente se aceptará material publicado total o parcialmente con anterioridad, o que esté en proceso de evaluación en otra revista, si se hace constar la causa de tal duplicación y se facilita la fuente donde ha aparecido dicho artículo.
Las imágenes que se incluyan en los artículos estarán libres de derechos de reproducción y, en caso contrario, los autores deberán presentar los permisos para su publicación y asumir los pagos derivados de ello.
Los artículos y reseñas publicados en la revista Tropelías pueden ser incluidos en repositorios temáticos o institucionales desde el momento de su publicación, sin modificación alguna e indicando claramente su procedencia.