Traducción y circulación de las obras de Hoffmann en México (1840-1910)
DOI:
https://doi.org/10.26754/ojs_tropelias/tropelias.2019323596Palabras clave:
recepción, Hoffmann, México, circulación, traducciónResumen
A partir de las traducciones, artículos, anuncios, notas y menciones dedicados a E.T.A Hoffmann aparecidos en la prensa mexicana se presenta la reconstrucción del proceso de traducción y circulación de la obra del autor alemán en México. En este aspecto del fenómeno de recepción es posible apreciar el cambio de horizonte que tuvo lugar en la sociedad mexicana tanto con respecto a la obra del autor analizado como también en cuanto a la circulación de obras alemanas durante el siglo XIX y los primeros años del XX.
Descargas
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Los artículos enviados a la revista Tropelías deben ser originales e inéditos, no publicados previamente en cualquier soporte. Únicamente se aceptará material publicado total o parcialmente con anterioridad, o que esté en proceso de evaluación en otra revista, si se hace constar la causa de tal duplicación y se facilita la fuente donde ha aparecido dicho artículo.
Las imágenes que se incluyan en los artículos estarán libres de derechos de reproducción y, en caso contrario, los autores deberán presentar los permisos para su publicación y asumir los pagos derivados de ello.
Los artículos y reseñas publicados en la revista Tropelías pueden ser incluidos en repositorios temáticos o institucionales desde el momento de su publicación, sin modificación alguna e indicando claramente su procedencia.
Aceptado 2019-06-25
Publicado 2019-07-06