Beckett, "Molloy": lenguaje del silencio
DOI:
https://doi.org/10.26754/ojs_tropelias/tropelias.2020333902Palabras clave:
Molloy, Beckett, Carta alemana, lengua, sentidoResumen
En su Carta alemana (1937), Beckett escribió acerca de lo “carente de sentido” que le resultaba el inglés, su lengua materna: “mi propia lengua cada vez se me antoja más un velo que ha de rasgarse para acceder a las cosas —o a la Nada— que haya tras él”. Para rasgar ese velo el autor expone el que será su programa literario (y de pensamiento) punto por punto. De él pretendo servirme para comprender en profundidad su primera novela: Molloy (1951). Al mismo tiempo, diría que el recorrido no puede hacerse en una sola dirección: la lectura de Molloy desde Carta alemana se da paralela a la lectura de Carta alemana desde Molloy.
Descargas
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Los artículos enviados a la revista Tropelías deben ser originales e inéditos, no publicados previamente en cualquier soporte. Únicamente se aceptará material publicado total o parcialmente con anterioridad, o que esté en proceso de evaluación en otra revista, si se hace constar la causa de tal duplicación y se facilita la fuente donde ha aparecido dicho artículo.
Las imágenes que se incluyan en los artículos estarán libres de derechos de reproducción y, en caso contrario, los autores deberán presentar los permisos para su publicación y asumir los pagos derivados de ello.
Los artículos y reseñas publicados en la revista Tropelías pueden ser incluidos en repositorios temáticos o institucionales desde el momento de su publicación, sin modificación alguna e indicando claramente su procedencia.
Aceptado 2019-12-04
Publicado 2020-01-18