El camino de Damasco pasa por la Amazonía. Crónica de una conversión anunciada

Autores/as

  • José Antonio Giménez Micó Concordia University (Montreal)

DOI:

https://doi.org/10.26754/ojs_tropelias/tropelias.200415-17504

Resumen

La novela de Mario Vargas Llosa El hablador (1987) es una parodia del discurso y la práctica antropológicos que se efectúa a través del tradicional procedimiento retórico de llevar hasta sus últimas consecuencias, y así reducir al absurdo, lo que Vargas Lloga denomina “conservacionismo” o “ecologismo cultural” de los indigenistas. El exemplum de que se vale Vargas Llosa para deslegitimar a todos aquellos que se atrevan a cuestionar la asimilación pura y simple de los pueblos indígenas a la cultura dominante consiste en poner en escena a un converso, a un santo, a un iluminado: es decir, a un personaje tan “emocional”, “irracionalmente” obcecado por la desterritorialización a que se ven sometidos los machiguengas que, en lugar de abogar por su “conversión” a la “modernidad” o, al menos, de llegar a la “razonable” conclusión de que ésta es inevitable, termina él mismo “convirtiéndose” –en el sentido literal, místico del término– a su mundo “primitivo”. La reducción al absurdo operada en El hablador hace que la actitud del personaje epónimo, su quijotesco comportamiento, aparezca tan radical que incluso el lector que sienta simpatía hacia este personaje estará prácticamente obligado a reconocer el carácter ilusorio de su empeño.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Descargas

Publicado

2021-07-08

Cómo citar

Giménez Micó, J. A. (2021). El camino de Damasco pasa por la Amazonía. Crónica de una conversión anunciada. Tropelías: Revista De Teoría De La Literatura Y Literatura Comparada, (15-17), 59–67. https://doi.org/10.26754/ojs_tropelias/tropelias.200415-17504

Número

Sección

Homenaje a Mario J. Valdés
Recibido 2011-07-03
Aceptado 2011-07-03
Publicado 2021-07-08