Versiones, traducciones y recepción del tipo ATU1450: "Die Kluge Else" de los hermanos Grimm
DOI:
https://doi.org/10.26754/ojs_tropelias/tropelias.2018302196Palabras clave:
cuentos populares, refranes, tipo ATU1450, hermanos GrimmResumen
Elsa la lista es un cuento de los hermanos Grimm poco conocido y con diversas interpretaciones, vinculado al tipo ATU1450. En algunos países europeos guarda relación con los llamados `cuentos de bobos´, si bien existen diferencias en el contenido y frecuentemente en la continuación del relato. En este trabajo comparamos el texto de los Grimm con algunas de estas versiones -que pudieron estar originariamente emparentadas-, así como con la traducción que publicó la editorial Calleja, para indagar su sentido originario y posterior recepción. Además, ofreceremos la curiosidad de un refrán castellano difundido en los siglos XVI y XVII que también puede clarificar el significado de esta pintoresca historia.
Descargas
Descargas
Publicado
Número
Sección
Licencia
Los artículos enviados a la revista Tropelías deben ser originales e inéditos, no publicados previamente en cualquier soporte. Únicamente se aceptará material publicado total o parcialmente con anterioridad, o que esté en proceso de evaluación en otra revista, si se hace constar la causa de tal duplicación y se facilita la fuente donde ha aparecido dicho artículo.
Las imágenes que se incluyan en los artículos estarán libres de derechos de reproducción y, en caso contrario, los autores deberán presentar los permisos para su publicación y asumir los pagos derivados de ello.
Los artículos y reseñas publicados en la revista Tropelías pueden ser incluidos en repositorios temáticos o institucionales desde el momento de su publicación, sin modificación alguna e indicando claramente su procedencia.