¿Qué se entiende por "esquema" en la semántica de esquemas?

Authors

  • Ana María Rojo López Universidad de Murcia

DOI:

https://doi.org/10.26754/ojs_misc/mj.200011054

Keywords:

semántica de esquemas, semántica de esquemas y escenas, marcos, lingüística cognitiva

Abstract

En ámbitos como la inteligencia artificial, la psicología cognitiva y la lingüística cognitiva, la creciente adopción de modelos de comprensión basados en estructuras interactivas de conocimiento ha generado una cierta proliferación de etiquetas utilizadas para designar a dichas estructuras (por ejemplo, schemata, schema, frame, script, scenario, etc). De entre todas ellas, las más generales para referirse a estas estructuras de conocimiento parecen ser ‘frame’ y ‘schema’ en inglés, y “esquema” en español. Como resultado, el término frame' ha sido utilizado de manera diferente por un amplio número de autores. Este trabajo intenta aclarar, en la medida de lo posible, la confusión terminológica, definiendo en mayor profundidad la noción d “frame" ('esquema”) y analizando su papel en la teoría sobre el significado conocida con el nombre de ‘Frame Semantics.”

Downloads

Download data is not yet available.

References

ANDERSON, J. R. 1982. “Acquisition of Cognitive Skill”. Psychological Review 89 (4) : 369-406.

ARBIB, M.A., E.J. CONKLIN y J. HILL. 1987. From Schema Theory to Language. Oxford: Oxford U. P.

ATKINS, B. T. S. 1994. “Analyzing the Verbs of Seing: a Frame Semantics Approach to Corpus Lexicography”. B.L.S. 21: 42-56.

BARSALOU, L. W. 1992a. “Frames, Concepts and Conceptual Fields”. En Kittay, E. y A. Lehrer (eds.). Frames, fields and contrasts: New Essays in Semantic and Lexical Organization. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates: 21-74.

BARSALOU, L. W. 1992b. Cognitive Psychology. An Overview for Cognitive Scientists. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.

BARTLETT, F. C. 1932. Remembering. A Study in Experimental and Social Psychology. Cambridge: Cambridge U.P.

BEAUGRANDE, R. de y W. DRESSLER. 1981. Introduction to Text Linguistics. Londres y Nueva York: Longman.

Londres y Nueva York: Longman.

CIFUENTES. J. L. 1994 Gramática cognitiva. Fundamentos críticos. Madrid: Eudema.

CLAUSNER, T. C. y W. CROFT. 1999. “Domains and Image Schemas”. Cognitive Linguistics 10-1: 1-31.

EMMOTT, C. 1997. Narrative Comprehension. A Discourse Perspective. Oxford: Oxford U. P.

EPSTEIN, R. 1997, “Roles, Frames and Definiteness”. Comunicación presentada en el 5 Congreso Internacional de la ICLA, Amsterdam, Jutio 14-19, 1997.

FILLMORE, C. J. 1968. “The Case for Case”. En Bach, E. y R. Harms, (eds.). Universals in Linguistic Theory. Nueva York: Holt, Rinehart y Winston; 1-88.

FILLMORE, C. J. 1975a, “An Alternative to Checklist Theories of Meaning”. 1: 123-131.

FILLMORE, C. J. 1975b. “Topics in Lexical Semantics”. En Cole, R. W. (ed,). Current Issues in Linguistics. Bloomington: Indiana U. P.: 76-138.

FILLMORE, C. J. 1976, “Frame Semantics and the Nature of Language”. En Harnad, S. et al. (eds.). Origins and Evolution of Language and Speech. Nueva York: Nueva York Academy of Sciences; 20-32.

FILLMORE, C. J. 1977. “The Case for Case Reopened”. En Cole, P. (ed.), Syntax and Semantics 8: Grammatical Relations. Nueva York: Academic Press: 59-81.

FILLMORE, C. J. 1978. “On the Organization of Semantic Information in the Lexicon”, En Farkas, D. et al (eds.). Chicago Linguistic Society, 5. Proceedings of the parasession on the lexicon: 148-173.

FILLMORE, C. J. 1981. “Ideal Readers and Real Readers”. En Tannen, D. (ed.). Analysing Discourse: Text and Talk. Georgetown University Round Table on Language and Linguistics. Washington: Georgetown University: 248-270.

FILLMORE, C. J. 1982. “Frame Semantics”. En Linguistic Society of Korea. (ed.). Linguistics in the Morning Calm, Seúl: Hanshin: 111-138.

FILLMORE, C. J. 1985. “Frames and the Semantics of Understanding”. Quaderni di Semantica 6 (2): 222-254.

FILLMORE, C. J. y B. T. S. ATKINS. 1994. “Starting Where Dictionaries Stop: the Challenge of Corpus Lexicography”. En Atkins, B. T. S. y A. Zampolli (eds.). Computational Approaches to the Lexicon. Oxford: Oxford U. P.: 349-393.

FILLMORE, C. J. y K. HIROSE. 1992. “A Cognitive-frames Approach to Comparative Lexical Analysis”. Manuscrito Inédito. Universidad de Berkeley.

HIRST, G. 1987. Semantic Interpretation and the Resolution of Ambiguity. Studies in Natural Language Processing, Cambridge: Cambridge U. P.

KUSSMAUL, P. 1995. Training the Translator. Amsterdam: John Benjamins Publishing.

LAKOFF, G. 1990. “The Invariance Hypothesis: Is Abstract Reason Based on Image-schemas?", Cognitive Linguistics 1: 39-74.

LAKOFF, G, and M. JOHNSON. 1980. Metaphors We Live By. Chicago: University of Chicago Press.

LANGACKER, R. W. 1987. Foundations of Cognitive Grammar. Vol. I. Theoretical Prerequisites. Stanford: Stanford U. P.

LANGACKER, R. W. 1998a. “Indeterminacy in Semantics and Grammar”. En Cifuentes, J. L. (ed.). Estudios de Lingüística Cognitiva, vol. II Dpto de Filología Española, Lingüística General y Teoría de la Literatura, Universidad de Alicante: Alacant, Paisos: 649-672.

LANGACKER, R. W. 1998b. “Grounding, Coding, and Discourse”. Conferencia impartida al grupo de investigación de L.C de la Universidad de Murcia. Mayo 1998. Manuscrito inédito.

MIKES, G. 1952. How to Be an Alien. Londres: Penguin.

MINSKY, M. 1975. “A Framework for Representing Knowledge”. En Winston, P.H. (ed.). The Psychology of Computer Vision. Nueva York: McGraw Hill: 211-277.

NORMAN, D. A., D. E. RUMELHART, y THE LNR RESEARCH GROUP. 1975. Explorations in Cognition. San Francisco: Freeman.

PALMER, G, B. 1996. Toward a Theory of Cultural Linguistics. Texas: University of Texas Press.

PIAGET, J. 1926. La Representation du monde chez L’enfant. París: Alcan.

PINKER, S. 1997. How the Mind Works. Londres y Nueva York: Norton & Company.

POST, M. 1988. “Scenes-and-frames Semantics as a Neo-lexical Field Theory”. En Hullen, V. y R. Schulze. (eds.). Understanding the Lexicon: Meaning, Sense and World Knowledge in Lexical Semantics. Tubingen: Max Niemeyer Verlag: 36, 47.

ROSCH, E. 1973. “Natural Categories”. Cognitive Psychology 4: 328-350.

ROSCH, E. 1978. “Principles of Categorization”. En Rosch, E. y B. B. Lloyd (eds.). Cognition and Categorization. Hillsdale, N.J.: Lawrence Erlbaum Associates: 27-48.

RUMELHART, D. E. 1980. “Schemata: the Building Blocks of Cognition”. En Spiro, R. J., B. C. Bruce y W, Brewer. (eds.). Theoretical Issues in Reading Comprehension, Hillsdale (N.J.): Erlbaum: 33-38.

SACKS, O. 1985. The Man Who Mistook His Wife for a Hat. Londres: Picador.

SCHANK, R. C. 1975. Conceptual Information Processing. Amsterdam: North-Holland.

SCHANK, R. C. 1982. Dynamic Memory: A Theory of Reminding and Learning in Computers and People. Cambridge: Cambridge U. P.

SCHANK, R. C. y R. P. ABELSON. 1977. Scripts, Plans, Goals and Understanding. Hillsdale (N.J.): Erlbaum.

SEMINO, E, 1995, “Schema Theory and the Analysis of Text Worlds in Poetry”. Language and Literature 4 (2): 79-108.

SIERRA DIEZ, B. 1994 “Representación del conocimiento en sistema cognitivo humano: esquemas”. En Adarraga, P. y J. L. Zaccagnini. (eds.). Psicología e Inteligencia Artificial. Madrid: Trotta: 55-88.

STEINER, G. (1975). 1992. After Babel: Aspects of Language and Translation. Oxford: Oxford U. P.

TRABASSO, T. y P. VAN DEN BROECK. 1985. “Causal Thinking and Story Comprehension”. Journal of Memory and Language 24: 595-611.

UNGERER, F. y H. SCHIMD. 1996 An Introduction to Cognitive Linguistics. Londres y Nueva York: Longman.

VALENZUELA, J. 1996. Esquemas Cognitivos y Construcciones Gramaticales en el Verbo inglés: Estudio de un corpus de biología molecular. Tesis doctoral. Universidad de Murcia.

VEGA DE, M. 1984. Introducción a la Psicología Cognitiva. Madrid: Alianza.

Published

2000-12-31

How to Cite

Ana María Rojo López. (2000). ¿Qué se entiende por "esquema" en la semántica de esquemas?. Miscelánea: A Journal of English and American Studies, 21, 149–177. https://doi.org/10.26754/ojs_misc/mj.200011054

Issue

Section

ARTICLES: Language and linguistics