Tres novelas frente al neoliberalismo: "El traductor", "El trabajo" y "La intemperie"
DOI:
https://doi.org/10.26754/ojs_tropelias/tropelias.201832654Palabras clave:
Novela argentina, Neoliberalismo, Retórica, Realismo, EstéticasResumen
El artículo se propone indagar las conexiones entre la expansión del neoliberalismo en Argentina durante los 90 y la construcción de la retórica de un nuevo realismo a través de tres novelas: El traductor (1998) de Salvador Benesdra, El trabajo (2007) de Aníbal Jarkowski y La intemperie (2008) de Gabriela Massuh. El impacto que produjeron las políticas neoliberales en la sociedad facturó también los modos conocidos de la relación literatura y realidad, dando lugar a una exploración de posibilidades estéticas que han definido la pluralidad de poéticas que reconocemos hoy día en la novela contemporánea en el país.
Descargas
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Los artículos enviados a la revista Tropelías deben ser originales e inéditos, no publicados previamente en cualquier soporte. Únicamente se aceptará material publicado total o parcialmente con anterioridad, o que esté en proceso de evaluación en otra revista, si se hace constar la causa de tal duplicación y se facilita la fuente donde ha aparecido dicho artículo.
Las imágenes que se incluyan en los artículos estarán libres de derechos de reproducción y, en caso contrario, los autores deberán presentar los permisos para su publicación y asumir los pagos derivados de ello.
Los artículos y reseñas publicados en la revista Tropelías pueden ser incluidos en repositorios temáticos o institucionales desde el momento de su publicación, sin modificación alguna e indicando claramente su procedencia.