La planta forma de la Catedral Nueva de Salamanca (ca. 1537)
DOI:
https://doi.org/10.26754/ojs_artigrama/artigrama.2016318176Palabras clave:
Traza, catedral, Salamanca, Juan de Álava, siglo XVIResumen
Resumen
El propósito de este artículo es el estudio del plano parcial de la Catedral Nueva de Salamanca, conservado en la Biblioteca de la Escuela de Arquitectura de Madrid, que tan sólo representa la nave central, incluyendo su muro de cierre en la zona del hastial y el muro occidental del crucero. Se comienza haciendo una exploración sobre el término ‘planta forma’ —su significado y etimología francesa— que figura en inscripción manuscrita sobre el pergamino, pasando a hacer un análisis formal de la traza y de cada uno de los elementos representados, poniéndolos en relación con las condiciones del contrato de los destajos de 1537, conocidas gracias a un pleito que llegó a la Real Chancillería de Valladolid. Se concluye que traza y condiciones formaron una unidad que los avatares de la historia (que también se repasan en este trabajo, incluyendo la restauración del plano en 2002-2003) separó, pudiendo adscribirse ambas a Juan de Álava, por entonces maestro de las obras.
Abstract
The aim of this paper is the study of the partial plan of Salamanca’s New Cathedral (now located in the Library of the Escuela Técnica Superior de Arquitectura, Universidad Politécnica, Madrid), which only represents the central nave, including the West wall —which closes the façade— and a part of the transept (the West wall). Our study begins with the exploration of the word ‘planta forma’ written on the parchemin —its meaning and French origins— and continues with the analysis of the elements represented on it, in close relation with the conditions of the contract, which we know thanks to certain documentation of a judicial process located in the Archives of the Real Chancillería of Valladolid. Both —plan and documents— can be counted under the authorship of Juan de Álava, the master mason of the Cathedral in 1537, and formed a unity, although they became separated owing to different historical circumstances, which are also explored, including the restoration of the plan in 2002-2003.
Key words
Plan, Cathedral, Salamanca, Juan de Álava, 16th Century.
Descargas
Citas
Cabezas Gelabert, L., “Trazas y dibujos en el pensamiento gráfico del siglo XVI en España”, D’art, Revista del Departament d’Història de l’Art, 17/18, 1992, pp. 225-238.
Casaseca Casaseca, A., “La expedición de Francisco Jareño a Salamanca en 1853”, en Lahoz, L. y Pérez Hernández, M. (eds.), Lienzos del recuerdo. Estudios en homenaje a José Mª Martínez Frías, Salamanca, Universidad de Salamanca, 2015, pp. 117-134.
Castro Santamaría, A., “La polémica en torno a la planta de salón en la catedral de Salamanca”, Academia, 75, 1992, pp. 389-421.
Castro Santamaría, A., “Las visitas a la catedral de Salamanca de Álava y Covarrubias en 1529 y de Egas y Bigarny en 1530 y sus consecuencias artísticas”, en Navascués Palacio, P. y Gutiérrez Robledo, J. L. (eds.), Medievalismo y neomedievalismo en la arquitectura española: Las catedrales de Castilla y León I,Actas de los congresos de septiembre 1992 y 1993, Ávila, Fundación Cultural Santa Teresa, 1994, pp. 235-247.
Castro Santamaría, A., Juan de Álava, arquitecto del Renacimiento, Salamanca, Caja Duero, 2002.
Castro Santamaría, A., “Pedro de Ybarra, a la sombra de Juan de Álava”, en Alonso Ruiz, B. (coord.), Los últimos arquitectos del Gótico, Madrid, Grupo de Investigación de Arquitectura Tardogótica, 2010, pp. 399-479.
Castro Santamaría, A.,“La catedral de Sevilla como modelo: la catedral de Salamanca”, en Jiménez Martín, A. (ed.), La catedral sin la catedral, XVIII edición del “Avla Hernán Rviz 2011”, Sevilla, Taller Dereçeo, 2011, pp. 57-115.
Castro Santamaría, A., “El testamento de Juan de Álava”, De Arte, 10, 2011, pp. 49-68.
Castro Santamaría, A., “Organización económica y administrativa de la fábrica de la catedral de Salamanca en los inicios de su construcción”, en Alonso Ruiz, B. y Villaseñor Sebastián, F. (eds.), Arquitectura tardogótica en la Corona de Castilla: trayectorias e intercambios, Santander-Sevilla, Editorial de la Universidad de Cantabria-Secretariado de Publicaciones de la Universidad de Sevilla, 2014, pp. 85-110.
Chueca Goitia, F., La Catedral Nueva de Salamanca. Historia documental de su construcción, Salamanca, Universidad de Salamanca, 1951.
Covarrubias Orozco, S. de, Tesoro de la Lengua Castellana o Española. Impr. de Luis Sánchez, 1611.
Gómez Martínez, J., “Maestría versus destajo en la catedral de Salamanca (1530-1535)”, en Navascués Palacio, P. y Gutiérrez Robledo, J. L. (eds.), Medievalismo y neomedievalismo en la arquitectura española: Las catedrales de Castilla y León I,Actas de los congresos de septiembre 1992 y 1993, Ávila, Fundación Cultural Santa Teresa, 1994, pp. 249-256.
Ibáñez Fernández, J., “Entre ‘muestras’ y ‘trazas’. Instrumentos, funciones y evolución de la representación gráfica en el medio artístico hispano entre los siglos XV y XVI. Una aproximación desde la realidad aragonesa”, en Alonso Ruiz, B. y Villaseñor Sebastián, F. (eds.), Arquitectura tardogótica en la Corona de Castilla: trayectorias e intercambios, Santander-Sevilla, Editorial de la Universidad de Cantabria-Secretariado de Publicaciones de la Universidad de Sevilla, 2014, pp. 305-328.
Jiménez Martín, A., “El arquitecto tardogótico a través de sus dibujos”, en B. Alonso Ruiz (ed.), La arquitectura tardogótica castellana entre Europa y América, Madrid, Sílex, 2011, pp. 389-416.
Llaguno y Amirola, E., Noticias de los arquitectos y arquitectura de España desde su restauración por el Excmo. Señor D. Eugenio Llaguno y Amirola, ilustradas y acrecentadas con notas, adiciones y documentos por D. Juan Agustin Cean Bermudez, censor de la Real Academia de la Historia, consiliario de la de S. Fernando, é individuo de otras de las Bellas Artes, Madrid, en la Imprenta Real, 1829, vol. I.
Los X Libros de Arquitectura de Marco Vitruvio Polión, traducción castellana de Lázaro de Velasco, estudio y transcripción de textos Pizarro Gómez, F. J. y Mogollón Cano-Cortés, P., Cáceres, Cicón Ediciones, 1999.
Ranconnet, A. de, Thresor de la langue françoise tant ancienne que moderne auquel entre autres choses sont les mots propres de marine, vénerie et faulconnerie.... Avec une grammaire françoise et latine et le recueil des vieux proverbes de la France. ensemble le Nomenclator.... Ramassez par Aimar de Ranconnet; revu et augmenté par Jean Nicot, Paris, D. Douceur, 1606.
Varela Merino, E., Los galicismos en el español de los siglos XVI y XVII, Madrid, C.S.I.C., 2009, pp. 1.788-1.797.
Vitruvio Pollion, M., De Architectura, dividido en diez libros, traduzidos de Latin en Castellano por Miguel de Urrea Architecto, y sacado en su perfection por Iuan Gracian impresor vezino de Alcala. Alcala de Henares, 1582
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial 4.0.