Sociocultural Aspects in English Phraseology: Perspectives of Study

Authors

  • Florentina Mena Martínez Universidad de Murcia
  • Piedad Fernández Toledo Universidad de Murcia

DOI:

https://doi.org/10.26754/ojs_misc/mj.200310402

Keywords:

phraseology, sociocultural aspects, English language, perspectives of study, categorization

Abstract

The permeability of phraseology with respect to the socio-cultural aspects that characterise languages is a commonly accepted fact. The relationship between phraseology and socio-cultural cues is particularly close and manifests itself in many different ways. This is why linguists have devoted their efforts to the observation of certain more or less particular issues. However, there is a lack of studies that offer a global vision of the different ways in which contact between these two realities takes place. Systematising the ubiquity of socio-cultural reality in phraseology is not a simple task, and implies the need to consider the axes around which this relationship takes place. In this article we propose a classification of the different perspectives from which the relationship between phraseology and sociocultural reality can be approached with reference to the English language.

Downloads

Download data is not yet available.

References

ALEXANDER, Richard J. 1978. “Fixed expressions in English: A linguistic, psycholinguistic, sociolinguistic and didactic study” (Part 1). Anglistik und Englischunterricht 6: 171-188.

—. 1979. “Fixed expressions in English: A linguistic, psycholinguistic, sociolinguistic and didactic study” (Part 2). Anglistik und Englischunterricht 7: 181-202.

BARZ, Irmhild. 1995. “Idiolektale Aspekte der phraseologischen Variation”. En Lerchner, Gotthard, Marianne Schröder y Ulla Fix. (eds.). Chronologische, areale und situative Varietäten des Deutschen in der Sprachhistoriographie. Bern: Peter Lang: 345-356.

BURGER, Harald. 1996. “Zur Phraseologie des Schweizerhochdeutschen”. En Coronen, Jarmo. (ed.). Studien zur Phraseologie des Deutschen und des Finnischen. Bochum: Brockmeyer: 461-488.

—. 1998. “Helvetismen in der Phraseologie - Vorkommen und stilistische Funktionen”. En Hartmann, Dietrich. (ed.) Das geht auf keine Kuhhaut - Arbeitsfelder Phraseologie. Bochum: Brockmeyer: 49-80.

CORPAS PASTOR, Gloria. 1995. Un estudio paralelo de los sistemas fraseológicos del inglés y del español. Tesis doctoral. Málaga: Servicio de Publicaciones de la Universidad.

—. 1996. Manual de fraseología española. (Biblioteca Románica Hispánica. Manuales, 76). Madrid: Gredos.

—. 2001. “Corrientes actuales de la investigación fraseológica en Europa”. Euskera 46 (1): 21-49.

COULMAS, Florian. 1981a. Conversational Routine. Explorations in Standardized Communication Situations and Prepatterned Speech. The Hague: Mouton.

—. 1981b. Routine im Gespräch. Zur pragmatischen Fundierung der Idiomatik. Wiesbaden: Akademische Verlagsgesellschaft Athenaion.

DOBROVOL’SKIJ, Dimitrij. 2000. “La especificidad nacional y cultural en fraseología”. En Pamies Bertrán, Antonio y Juan de Dios Luque Durán. (eds.). Trabajos de lexicografía y fraseología contrastivas. Granada: Método Ediciones y Granada Lingvistica. Serie Collectae: 63-77.

FORMENT FERNÁNDEZ, María del Mar. 2001. “La variación fraseológica en el ámbito hispanohablante”. Ponencia presentada en el XXIV Curso de Lingüística Textual: Unidades Fraseológicas en español y en contraste con otras lenguas (alemán, catalán, francés, gallego, inglés, italiano). Universidad de Murcia, 12-22 de marzo de 2001.

GLÄSER, Rösemarie. 1986. Phraseologie der Englischen Sprache. Leipzig: VEB Verlag Enzyklopädie Leipzig.

—. 1999. “Indigenous idioms and phrases in Australian and New Zealand English”. En Carls, Uwe y Peter Lucko. (eds.). Form, Function, and Variation in English: Studies in honour of Klaus Hansen. Frankfurt am Main: Peter Lang: 155-168.

HANSEN, Klaus P. 1995. Kultur und Kulturwissenschaft. Tübingen: Franke Verlag.

KOIKE, Kazumi. 2001. “La variación fraseológica del español”. Disponible en <http://gamp.c.utokyo.ac.jp/~ueda/varilex/art/vx9-a3.pdf.>

LUQUE DURÁN, Juan de Dios y Francisco José MANJÓN POZAS. 1998. “Tipología léxica y tipología fraseológica: universales y particulares”. En Luque Durán, Juan de Dios y Antonio Pamies Bertrán. (eds.). Léxico y Fraseología. Granada: Granada Lingüística y Método Ediciones: 139-153. También disponible en Internet como “Claves culturales del diseño de las lenguas: fundamentos de tipología fraseológica”. En <http://elies.rediris.es/elies16/Claves.html>

MCCARTHY, Michael Y Ronald CARTER. 1995. Language as Discourse. Perspectives for Language Teaching. London and New York: Longman.

MENA MARTÍNEZ, Florentina. 2002. La desautomatización de las paremias inglesas por sustitución: un estudio cognitivo. Tesis doctoral. Universidad de Murcia: Servicio de Publicaciones.

—. 2003. “En torno al concepto de desautomatización”. Tonos digital 5. En <http://www.um.es/tonosdigital/>

MIEDER, Wolfgang y Anna TÓTHNÉ LITOVKINA. 1999. Twisted Wisdom. Modern anti-proverbs. Vermont: Queen City Printers.

MOON, Rosamund. 1998. Fixed Expressions and Idioms in English: A corpus-based Approach. Oxford: Clarendon Press.

NACISCIONE, Anita. 2001. Phraseological units in discourse: Towards Applied Stylistics. Riga: Latvian Academy of Culture.

PIIRAINEN, Elizabeth. 2000. Phraseologie der westmünsterländischen Mundart. Teil I: Semantische, kulturelle und pragmatische Aspekte dialektaler Phraeologismen (phraseologie und Parömiologie 2). Baltmannsweiler: Schneider Verlag Hohengehren.

SUMMERS, Della. (ed.). 1992. Longman Dictionary of English Language and Culture. Londres: Longman.

TELIYA, VEROKINA BRAGINA, Elena NATALYA OPARINA E Irina SANDOMIRSKAYA. 1998. “Phraseology as a Language of Culture: Its Role in the Representation of a Cultural Mentality”. En P. Cowie, Anthony. (ed.). Phraseology. Theory, Analysis and Applications. Oxford: Oxford U. P.: 55-75.

ZULUAGA OSPINA, Alberto. 2001. “Fraseología y conciencia social en América latina”. Euskera 46 (1): 51-72.

Published

2003-12-31

How to Cite

Florentina Mena Martínez, & Piedad Fernández Toledo. (2003). Sociocultural Aspects in English Phraseology: Perspectives of Study. Miscelánea: A Journal of English and American Studies, 27, 111–130. https://doi.org/10.26754/ojs_misc/mj.200310402

Issue

Section

ARTICLES: Language and linguistics