Les premières éditions espagnoles des "Contes de Perrault" illustrés par Gustave Doré
DOI:
https://doi.org/10.26754/ojs_ondina/ond.202165911Resumen
En marzo de 1863, fue publicada una edición de Los Cuentos de Perrault ilustrados por Gustavo
Doré, en lengua castellana, por las ediciones Ledoux-Brachet. Se trata de la primera reedición extranjera
de la edición Hetzel de 1861 que incluye el conjunto de los textos, aunque no retoma sino una parte de
las imágenes de Doré. Compararemos las características específicas de la edición española Ledoux con
la de la edición francesa Hetzel y mostraremos cómo el proyecto editorial se orienta hacia un modelo
más comercial, desviando el programa artístico e ilustrativo inicial.
No obstante, la historia de las ilustraciones de Doré de los cuentos de Perrault en España no empezó
con la edición de Ledoux. En efecto, desde 1862 se publica un libro, en la editorial La Maravilla, cuyas
ilustraciones, por Patuflet, se parecen asombrosamente a las de Doré. Estudiaremos cuatro de ellas, que
son casi un plagio, y cuyas diferencias, sin embargo, ponen de manifiesto las imágenes originales y el
sólido proyecto ilustrativo de Doré.
Palabras clave: Cuentos de Perrault, Gustavo Doré, cuentos de hadas e ilustraciones, Las
hadas, El gato con botas.
Descargas
Descargas
Publicado
Versiones
- 2021-09-08 (2)
- 2021-09-08 (1)
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Creative Commons License 4.0.
Los autores son los depositarios del copyright Creative Commons