"Palace of the Peacock". Wilson Harris y la escansión de la lengua
DOI:
https://doi.org/10.26754/ojs_tropelias/tropelias.20254310551Palabras clave:
Wilson Harris, Origen, Lenguage, EscansiónResumen
La primera novela de Wilson Harris, The Palace of the Peacock (1960), narra el viaje de una expedición fluvial a través de las selvas de Guyana. La novela ha sido leída como estando determinada por la búsqueda de la identidad o una suerte de verdad destinal, representada por el viaje casi de orden simbólico-místico de personajes en cuyo desarrollo se comprenden a sí mismos. A diferencia de una lectura identitaria, el ensayo propone que en Harris no hay propiedad de la lengua ni lengua propia. Los asuntos del pasaje, del umbral, del cruce, atraviesan, así, el relato. Gramática, semántica, sintaxis, se tuercen. Como la temporalidad del relato, las relaciones sintácticas entran en una suerte de elipsis o espiral. De este modo, más que expresión de un contenido anterior, cumplimiento o reconstitución, la lengua es limbo. Si no hay lengua originaria, Palace of the Peacock nombra, pues, la escansión de la lengua.
Mostras las descargas
Referencias
Bibliografía
Adler, Joyce Sparer. (2003). Exploring the Palace of the Peacock. Jamaica-Barbados-Tinidad & Tobago, University of the West Indies Press.
Allewaert, Monique. (2013). Ariel’s Ecology: Plantations, Personhood, and Colonialism in the American Tropics. Minneapolis: University of Minnesota Press. DOI: https://doi.org/10.5749/minnesota/9780816677276.001.0001
Bhabha, Homi. (1994). El lugar de la cultura. Buenos Aires: Manantial.
Benítez Rojo, A. (1998). La isla que se repite. Barcelona: Casiopea.
Buck-Morss, Susan. (2013) Hegel, Haití y la Historia Universal. Trad. Juan Manuel Espinosa. México D. F.: FCE, 2013. DOI: https://doi.org/10.36854/widok/2013.3.1281
Derrida, Jacques. (1997). El monolingüismo del otro. Buenos Aires: Manantial.
_____. (1998). Políticas de la amistad seguido de El oído de Heidegger. Políticas de la amistad. Madrid: Trotta.
_____. (2008). “La mitología blanca”, en Márgenes de la filosofía. Madrid: Cátedra, pp. 247-312.
_____. (2017) “Psyché. Invención del otro”, en Psyché. Invenciones del otro. Adrogué: La Cebra, pp. 13-66.
_____. (2021).“Respuesta a Étienne Balibar. Conferencia tRAZAs: Raza, Deconstrucción y Teoría Crítica”, en Carcaj. Flejas de sentido. On line: http://carcaj.cl/respuesta-a-etienne-balibar-conferencia-trazas-raza-deconstruccion-y-teoria-critica/
Duchesne Winter, Juan. (2022). “Persona, transformación y territorio en El palacio del pavo real”, Vol.10, n°2, pp. 337-362.
Edwards, Norval. (2008). “Tradition, the Critic, and Cross-Cultural Poetics: Wilson Harris as Literary Theorist”, Journal of West Indian Literature, Vol. 16, No. 2, pp. 1-30.
Gilkes, Michael. (1975). Wilson Harris and the Caribbean Novel. London: Longman Caribbean.
Glissant, Édouard. (2002). Introducción a una poética de lo diverso. Barcelona: Ediciones del Bronce.
_____. (2006). Tratado del Todo-Mundo. Barcelona: El Cobre Ediciones.
Gobineu, Arthur (1884). Essai sur l'inégalité des races humaines. Paris: Firmin-Didot.
Hamilton, Njelle W (2020). “Another Shape to Time”: Tentacle’s Spiral Now”. Sx Salon, n° 34. On line: https://smallaxe.net/sxsalon/discussions/another-shape-time-tentacles-spiral-now
Harris, Wilson. (1965). The Eye of the Scarecrow. London: Faber and Faber.
_____. (1970) ““Fable and Myth in the Caribbean and Guianas”, Caribbean Quarterly, June Vol. 16, No. 2, pp. 1-32 DOI: https://doi.org/10.1080/00086495.1970.11829042
_____. (1981). Explorations. A Selections of Talks and Articles 1966-1981. Munderlstrup: Dangardo Press
_____. (1986) “Fences Upon the Earth”, Kyk-Over-Al, n°s 33-34 [The golden. Antology of Selections n°s 1-28], pp. 86-89.
_____. (1988 [1960]). Palace of the Peacock. London: Faber and Faber.
_____. (1999). Selected Essays of Wilson Harris. Edited by A.J.M. Bundy. London-NewYork: Routlegde.
_____. (2003), “Interview” con Fred D’Aguiar. Bomb, ed. on line_ https://bombmagazine.org/articles/wilson-harris/
_____. (2003b). The Mask of the Beggar. London: Faber.
_____. (2008). “Fable and Myth in the Caribbean and Guianas”, Caribbean Quarterly, Vol. 54, No. 1/2, pp. 10-13. DOI: https://doi.org/10.1080/00086495.2008.11672333
_____. (1990) “The Fabric of the Imagination”, Third World Quarterly, Vol. 12, n°1, pp. 175-186. DOI: https://doi.org/10.1080/01436599008420221
James, C. L. R. (1980). “On Wilson Harris”, en Spheres of Existence. Selected Writings. London: Allison & Busby, pp. 157-172.
Maes-Jelinek, Hena. (2006). The Labyrinth of Universality. Wilson Harris’s Visionary Art of Fiction. Amsterdam-New York: Rodopi. DOI: https://doi.org/10.1163/9789401203210
Nietzsche, F. (2003). Más allá del bien y del mal. Madrid: Alianza.
Renan, Ernest. (1863). Histoire Generale et Systéme comparé des Langues semitiques. 3e éd. Paris: Firmin-Didot.
_____. (2010). “¿Qué es una nación?” en Bhabha, H. K., Nación y narración. Entre la ilusión de una identidad y las diferencias culturales. Buenos Aires: S. XXI, pp. 21-38.
Webb, Barbara J. (1992). Myth and History in Caribbean Fiction: Alejo Carpentier, Wilson Harris, and Edouard Glissant. Amherst: U of Massachusetts
Descargas
Publicado
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2025 Javier Pavez

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución 4.0.
Los artículos enviados a la revista Tropelías deben ser originales e inéditos, no publicados previamente en cualquier soporte. Únicamente se aceptará material publicado total o parcialmente con anterioridad, o que esté en proceso de evaluación en otra revista, si se hace constar la causa de tal duplicación y se facilita la fuente donde ha aparecido dicho artículo.
Las imágenes que se incluyan en los artículos estarán libres de derechos de reproducción y, en caso contrario, los autores deberán presentar los permisos para su publicación y asumir los pagos derivados de ello.
Los artículos y reseñas publicados en la revista Tropelías pueden ser incluidos en repositorios temáticos o institucionales desde el momento de su publicación, sin modificación alguna e indicando claramente su procedencia.
Cómo citar
Aceptado 2025-02-10
Publicado 2025-02-14