El efecto de la dominio de la lengua en el uso de estrategias de comunicación: Un estudio de caso de estudiantes gallegos de inglés
DOI:
https://doi.org/10.26754/ojs_misc/mj.200210524Palabras clave:
estrategia comunicativa, evasión, parafrasear, transferencia consciente, análisis de la estructura esencialResumen
Este artículo presenta una investigación llevada a cabo con el fin de estudiar el efecto que la competencia lingüística tiene sobre el uso que los estudiantes gallegos de inglés como lengua extranjera hacen de las estrategias de comunicación (EC). Los resultados obtenidos sugieren que las medidas cuantitativas de las instancias de EC por sí solas no pueden proporcionar una imagen fiel del uso que los aprendices de idiomas hacen de estos recursos. Al analizar el uso de las EC es necesario tener en cuenta que, en la realización de las aparentemente mismas tareas comunicativas, los distintos sujetos se plantean diferentes objetivos comunicativos que influyen directamente en el uso que hacen de estas estrategias. Por ello, en el presente estudio se relaciona la frecuencia y elección del uso de los EC en un determinado conjunto de tareas con la cuantía y complejidad léxica del contenido comunicado. De este modo, se obtienen evidencias de que los alumnos más competentes utilizan las EC con menos frecuencia que los de menor nivel y de que, en cuanto a la elección de las EC, los alumnos más avanzados hacen un uso más frecuente de las estrategias de paráfrasis, en lugar de las estrategias de evitación o transferencia consciente, que los alumnos menos avanzados.
Descargas
Citas
BIALYSTOK, Ellen. 1983. “Some Factors in the Selection and Implementation of Communication Strategies.” In Faerch, Claus and Gabriele Kasper. (eds.). Strategies in Interlanguage Communication. London: Longman: 100-118.
—. 1990. Communication Strategies: A Psychological Analysis of Second Language Use. Oxford: Basil Blackwell.
BIALYSTOK, Ellen and Maria FRÖHLICH. 1980. “Oral Communication Strategies for Lexical Difficulties.” Interlanguage Studies Bulletin 5 (1): 3-30.
CLARK, Herbert H. and Deanna WILKES-GIBBS. 1986. “Referring as a Collaborative Process.” Cognition 22 (1): 1-39.
CORDER, S. Pit. (1978) 1983. “Strategies of Communication.” In Faerch, Claus and Gabriele Kasper. (eds.): 15-19.
DÖRNYEI, Zoltan. 1995. “On the Teachability of Communication Strategies.” TESOL Quarterly 29 (1): 55-85.
ERVIN, Gerard. L. 1979. "Communication Strategies Employed by American Students of Russian.” The Modern Language Journal 63 (7): 329-334.
FAERCH, Claus and Gabriele KASPER. 1983. “Plans and Strategies in Foreign Language Communication.” In Faerch, Claus and Gabriele Kasper. (eds.): 20-60.
FERNÁNDEZ DOBAO, Ana M. 1999. Communication Strategies Used by Galician Students in their Learning of English as a Foreign Language: A Case Study. Unpublished master's thesis. University of Santiago de Compostela.
—. 2001. “Communication Strategies in the Interlanguage of Galician Students of English: the Influence of Learner and Task-Related Factors.” Atlantis 23 (1): 41-62.
—. 2002. “The Use of Non-Verbal Communication Strategies in Native-Nonnative Speaker Interactions: A Case Study of Spanish Learners of English as a Foreign Language.” Paper presented at the 26th AEDEAN Conference. Santiago de Compostela. December 2002.
GRICE, H. Paul. 1975. “Logic and Conversation.” In Cole, Peter and Jerry L. Morgan. (eds.). Syntax and Semantics, vol. 3. New York: Academic Press: 41-58.
HAASTRUP, Kirsten and Robert PHILLIPSON. 1983. “Achievement Strategies in Learner/Native Speaker Interaction.” In Faerch, Claus and Gabriele Kasper. (eds.).: 140-158.
HYDE, John. 1982. “The Identification of Communication Strategies in the Interlanguage of Spanish Speakers of English.” Anglo-American Studies 2 (1): 13-30.
JOURDAIN, Sarah. 2000. “A Native-Like Ability to Circumlocute”. The Modern Language Journal 84 (2): 185-195.
KHANJI, Rajai. 1993. “Interlanguage Talk: the Relation between Task Types and CS among EFL Arab Learners.” In Alatis, James E. (ed.). Georgetown University Round Table on Language and Linguistics 1993. Washington D.C.: Georgetown U. P: 428-436.
LEECH, Geoffrey. 1983. Principles of Pragmatics. London: Longman.
LISKIN-GASPARRO, Judith E. 1996. “Circumlocution, Communication Strategies, and the ACTFL Proficiency Guidelines: An Analysis of Student Discourse.” Foreign Language Annals 29 (3): 317-330.
LITTLEMORE, Jeannete. 2001. “An Empirical Study of the Relationship between Cognitive Style and the Use of Communication Strategy.” Applied Linguistics 22 (2): 241-265.
LUJAN-ORTEGA, Violante and David CLARK-CARTER. 2000. “Individual Differences, Strategic Performance and Achievement in Second Language Learners of Spanish” Studia Lingüística 54 (2): 280-287.
MANCHÓN RUIZ, Rosa M. 1989. "Competencia estratégica y evolución de la interlengua del aprendiz de una L2.” In Labrador Gutiérrez, Tomás, Rosa María Sáinz de la Maza and Rita Viejo García. (eds.). Adquisición de lenguas: teorías y aplicaciones. Actas del VI congreso nacional de AESLA. Madrid: Asociación Española de Lingüística Aplicada: 377-388.
PARIBAKHT, Tahereh. 1985. “Strategic Competence and Language Proficiency.” Applied Linguistics 6 (2): 132-146.
POULISSE, Nanda. 1990. “Variation in Learners' Use of Communication Strategies.” In Duda, Richard and Philip Riley. (eds.). Learning Styles. Nancy: Presses universitaires de Nancy: 77-87.
—. 1997. “Compensatory Strategies and the Principles of Clarity and Economy.” In Kasper, Gabriele and Eric Kellerman. (eds.). Communication Strategies: Psycholinguistic and Sociolinguistic Perspectives, Edinburgh: Longman: 49-64.
POULISSE, Nanda, Theo BONGAERTS and Eric KELLERMAN. 1987. “The Use of Retrospective Verbal Reports in the Analysis of Compensatory Strategies.” In Faerch, Claus and Gabriele Kasper. (eds.). Introspection in Second Language Research. Clevedon: Multilingual Matters: 213-229.
—. (eds.). 1990. The Use of Compensatory Strategies by Dutch Learners of English. Dordrecht: Foris.
POULISSE, Nanda and Erik SCHILS. 1989. “The Influence of Task- and Proficiency-Related Factors on the Use of Compensatory Strategies: a Quantitative Analysis.” Language Learning 39 (1): 15-47.
SI-QING, Chen. 1990. “A Study of Communication Strategies in Interlanguage Production by Chinese EFL Learners.” Language Learning 40 (2): 155-187.
TARONE, Elaine. 1977. “Conscious Communication Strategies in Interlanguage: a Progress Report.” In Brown, H. Douglas, Carlos A. Yorio and Ruth Crymes. (eds.). On TESOL’77. Washington D.C.: TESOL: 194-203.
—. 1981. “Some Thoughts on the Notion of Communication Strategy.” TESOL Quarterly 15 (3): 285-295.
—. 1984. “Teaching Strategic Competence in the Foreign-Language Classroom." In Savignon, Sandra J. and Margie S. Berns. (eds.). Initiatives in Communicative Language Teaching. Reading, MA: Addison-Wesley: 127-136.
TARONE, Elaine and George YULE. 1987. “Communication Strategies in East-West Interactions.” In Smith, Larry E. (ed.). Discourse Across Cultures, Strategies in World Englishes. New York: Prentice Hall: 49-65.
—. 1989. Focus on the Language Learner. Oxford: Oxford U. P.
YULE, George. 1997. Referential Communication Tasks. Mahwah, N. J.: Lawrence Erlbaum.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2002 Ana María Fernández Dobao
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial 4.0.