Algunas reflexiones sobre el estudio de las expresiones idiomáticas y sus consecuencias para la enseñanza de L2
DOI:
https://doi.org/10.26754/ojs_misc/mj.200011000Palabras clave:
compresión idiomática, procesamiento idiomática, transparencia idiomática, semántica cognitiva, enseñanza de L2Resumen
Este artículo se centra en la importancia de una manifestación específica del lenguaje figurado: la frase idiomática. Su propósito es analizar las expresiones fijas, las dificultades que plantean y las principales preocupaciones mostradas por los teóricos. Al mismo tiempo, el estudio ofrece una comparación de los modismos en L1 con las circunstancias que rodean el aprendizaje en L2, junto con una exploración de cómo las diferencias emergentes afectan a la enseñanza de modismos en L2. La investigación se ha llevado a cabo siguiendo una metodología interdisciplinar; así, se ha hecho un esfuerzo consciente por combinar los puntos de vista lingüístico y psicolingüístico, implementado con el análisis de libros de texto de nivel Proficiency, con la esperanza de que esto nos ayude a comprender mejor la madurez, el procesamiento y la enseñabilidad/aprendibilidad de estas frases.
Descargas
Citas
BOBROW, S. and S. BELL. 1973. “On Catching on to Idiomatic Expressions”. Memory and Cognition 1: 343-346.
BRODERICK, V. 1991. “Young Children's Comprehension of Similarities Underlying Metaphor”. Journal of Psycholinguistic Research 20: 65-81.
BURBULES, N., G. SCHRAW and W. TRATHEN. 1989. “Metaphor, Idiom and Figuration”. Metaphor and Symbolic Activity 4: 93-110.
BYWATER, F. (1982) 1985. A Proficiency Course in English. London: Hodder and Stoughton.
CACCIARI, C. and S. GLUCKSBERG. 1994. “Understanding Figurative Language”. In Gernsbacher, M. (ed.): 447-477.
CRUSE, D. 1986. Lexical Semantics. Cambridge: Cambridge U. P.
CHOMSKY, N. 1981. Lectures on Government and Binding. Dordrecht: Foris.
CHOMSKY, N. 1995. The Minimalist Program. Cambridge, Mass.: MIT.
DIK, S. 1988. “Idioms in a Functional Grammar”. Manuscript. Amsterdam, Institute for General Linguistics: University of Amsterdam: 1-25.
FORRESTER, M. 1995. “Tropic Implicature and Context in the Comprehension of Idiomatic Phrases”. Journal of Psycholinguistic Research 24 (1): 1-22.
GAIRNS, R. and S. REDMAN. 1986. Working with Words. Cambridge: Cambridge U. P.
GERNSBACHER, M. (ed.). 1994. Handbook of Psycholinguistics. San Diego: Academic Press.
GIBBS, R. 1994. “Figurative Thought and Figurative Language”. In Gernsbacher, M. (ed.): 411-446.
GILDEA, P. and S. GLUCKSBERG. 1983. “On Understanding Metaphor: the Role of Context”. Journal of Verbal Learning and Verbal Behaviour 22: 577-590.
GLUCKSBERG, S., P. GILDEA and M. BOOKIN. 1982. “On Understanding Non-Literal Speech: Can People Ignore Metaphors?” Journal of Verbal Learning and Verbal Behaviour 21: 85-98.
GUDE, K. and M. DUCKWORTH. (1994) 1997. Proficiency Masterclass. Student's Book. Oxford: Oxford U. P.
HICKEY, T. 1993. “Identifying Formulas in First Language Acquisition”. Journal of Child Language 20: 27-41.
IRUJO, S. 1993. “Steering Clear: Avoidance in the Production of Idioms”. IRAL 31 (3): 205-219.
JACKENDOFF, R. 1997. The Architecture of the Language Faculty. Cambridge, Mass.: MIT.
JONES, L. (1986) 1993. Progress to Proficiency. Student's Book. Cambridge: Cambridge U. P.
KEYSAR, B. and B. BLY. 1995. “Intuitions of the Transparency of Idioms: Can One Keep a Secret by Spilling the Beans?” Journal of Memory and Language 34: 89-109.
KEYSAR, B. and B. BLY. 1999. “Do Idioms Reflect Conceptual Structure?” Journal of Pragmatics 31 (12): 1559-1578.
KÖVECSES, Z. and P. SZABO. 1996. “Idioms: a View from Cognitive Semantics”. Applied Linguistics 17 (3): 326-355.
LAKOFF, G. and M. JOENSON. 1980. Metaphors We Live By. Chicago: University of Chicago Press.
LAKOFF, G. 1993. “The Contemporary Theory of Metaphor”. In Ortony, A. (ed.). Metaphor and Thought. Cambridge: Cambridge U. P: 202-251.
LAWSON, M. and D. HOGBEN. 1996. “The Vocabulary-Learning Strategies of Foreign-Language Students”. Language Learning 46 (1): 101-135.
MCCARTHY, M. 1992. “English Idioms in Use”. Revista Canaria de Estudios Ingleses 25: 55-65.
MIURA, I. 1996. “Comprehension of Idiomatic Expressions in Japanese. Auditory and Visual Presentations”. Journal of Psycholinguistic Research 25 (6): 659-676.
MOUTAOUAKIL, A. 1997. “Discourse Ambiguity in Functional Grammar: Idioms and De-Idiomatized Idioms”. In Butler, C., J. Connolly, R. Gatward and R. Vismans. (eds.). A Fund of Ideas. Amsterdam: Institute for Functional Research into Language and Language Use: 78-94.
NUNBERG, G, I. SAG and T. WASOW. 1994. “Idioms”. Language 70 (3): 491-538.
PEARSON, B. 1990. “The Comprehension of Metaphor by Preschool Children”. Journal of Child Language 17: 185-203.
PRINCE, P. 1996. “Second Language Vocabulary Learning: the Role of Context versus Translations as a Function of Proficiency”. The Modern Language Journal 80 (4): 478-493.
QUINN, N. 1991. “The Cultural Basis of Metaphor”. In Fernández, J. (ed.). Beyond Metaphor. The Theory of Tropes in Anthropology. Stanford: Stanford U. P.: 56-93.
SCHRAW, G. 1995. “Components of Metaphoric Processing”. Journal of Psycholinguistic Research 24 (1): 23-38.
SCHRAW, G., T. WOODROW, R. REYNOLDs and R. LAPAN. 1988. “Preferences for Idioms: Restrictions Due to Lexicalization and Familiarity”. Journal of Psycholinguistic Research 17 (5): 413-424.
SCHWEIGERT, W. and D. MOATES. 1988. “Familiar Idiom Comprehension”. Journal of Psycholinguistic Research 17 (4): 281-296.
SWINNEY, D. and A. CUTLER. 1979. “The Access and Processing of Idiomatic Expressions”. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior 18: 523-534.
TITONE, D. and C. CONNINE. 1999. “On the Compositional and Noncompositional Nature of Idiomatic Expressions”. Journal of Pragmatics 31 (12): 1655-1674.
WEINERT, R. 1994. “Some Effects of a Foreign Language Classroom on the Development of German Negation”. Applied Linguistics 15 (1): 76-101.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2000 Marisa Díez Arroyo
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial 4.0.