Polisemia en el campo semántico del movimiento en lengua inglesa

Autores/as

  • Isabel Negro Alousque Universidad Complutense de Madrid

DOI:

https://doi.org/10.26754/ojs_misc/mj.200011007

Palabras clave:

dominio semántico, niveles de focalización, parámetros semánticos, procesos metafóricos, pertenencia a intracampo e intercampo

Resumen

En este artículo trataremos de demostrar que el léxico no está claramente dividido a través del análisis del campo semántico del MOVIMIENTO en la lengua inglesa. En primer lugar, describiremos el modelo de descripción léxica que hemos seguido, el Modelo Funcional-Lexemático (Martín Mingorance, 1984), que consta de tres niveles de análisis: los ejes paradigmático, sintagmático y cognitivo. A continuación examinaremos la doble/múltiple pertenencia de los verbos de MOVIMIENTO dentro de su campo semántico (pertenencia intracampo) y a través del léxico (pertenencia intercampo). La pertenencia intracampo viene determinada por tres factores: focalización de un componente de significado, género del lexema y extensión metafórica de la unidad léxica. La pertenencia entre campos se explica por procesos metafóricos.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Citas

COSERIU, Eugenio. 1977. Principios de Semántica Estructural. Madrid: Gredos.

DIK, Simon C. 1997. Functional Grammar. Dordrecht: Foris Publications.

FABER, Pamela and Ricardo MAIRAL. 1997. “The Paradigmatic and the Syntagmatic Structure of the Semantic Field of EXISTENCE in the Elaboration of a Semantic Macronet”. In Studies in Language 21 (1) (Amsterdam: John Benjamins): 119-154.

--. 1998. “Towards a Semantic Syntax”. Revista Canaria de Estudios Ingleses: 37-64.

--. 1999. Constructing an English Lexicon for Verbs. Berlin: Mouton.

GECKELER, Horst. 1971. Strukturelle Semantik und Wortfeldtheorie. Munich: Fink.

GOATLY, Andrew. 1997. The Language of Metaphors. London: Routledge.

HALLIDAY, Mark. A. K. 1994. An Introduction to Functional Grammar. London: Edward Arnold.

LAKOFF, George and Mark JOHNSON. 1980. Metaphors We Live By. Chicago: University of Chicago Press.

MARTÍN MINGORANCE, Leocadio. 1984. “Lexical Fields and Stepwise Lexical Decomposition in a Contrastive English-Spanish Verb Valency Dictionary”. In Hartman, R. R. K. (ed). LEXeter '83 Proceedings. Papers from the International Conference on Lexicography at Exeter. Tübingen: Max Niemeyer: 226-236.

--. 1985a. “La semántica sintagmática del adjetivo. Parámetros para la organización de un lexicón inglés/ español de valencias adjetivales”. Actas del II Congreso Nacional de la Asociación Española de Lingüística Aplicada. Madrid: Sociedad General Española de Librería: 329-340.

--. 1985b. “Bases metodológicas para un estudio contrastivo del léxico derivado”. Revista Española de Lingüística Aplicada. 1: 37-54.

--. 1987a. “Classematics in a Functional-lexematic Grammar of English”. Actas del X Congreso de la Asociación Española de Estudios Anglo-Norteamericanos. Zaragoza: Publicaciones de la Universidad: 377-382.

--. 1987b. “Semes, Semantics, Classemes, and Dimensions: the Lexicological and Lexicographic Perspectives”. Proceedings of the XIVth International Congress of Linguists. Berlin: 10-15.

--. 1987c. “Pragmatic Features in the Lexicon of a Functional Grammar”. Proceedings of the International Pragmatics Conference. Antwerp: 17-22.

--. 1990a. “Functional Grammar and Lexematics in Lexicography”. In Tomaszczyk, J. and B. Lewandoska-Tomaszczy. (eds.). Meaning and Lexicography, Amsterdam: John Benjamins: 227-253.

---. 1990b. “Léxico y sintaxis en la gramática funcional de S. C. Dik”. Cuadernos de Investigación Filológica. Logroño: CUL.

ORTONY, A. (ed.). Metaphor and Thought. Cambridge: Cambridge U. P.

REDDY, Mark J. 1993. “The Conduit Metaphor”. In Ortony, A. (ed.): 285-324.

ROMELHART, David E. 1993. “Some Problems with the Notion of Literal Meanings”. In Ortony, A. (ed.).

SWEETSER, Eve. 1990. From Etymology to Pragmatics: Metaphorical and Cultural Aspects of Semantic Structure. Cambridge: Cambridge U. P.

Descargas

Publicado

2000-12-31

Cómo citar

Isabel Negro Alousque. (2000). Polisemia en el campo semántico del movimiento en lengua inglesa. Miscelánea: A Journal of English and American Studies, 21, 205–224. https://doi.org/10.26754/ojs_misc/mj.200011007

Número

Sección

Lengua y lingüística