“Thys Manner of Infirmyte the Grete Lechys of Salerne Clepyd Obtalmyam”: Estudio de términos médicos en Benvenutus Grassus

Autores/as

  • María José Esteve Ramos Universitat Jaume I

DOI:

https://doi.org/10.26754/ojs_misc/mj.20089706

Palabras clave:

inglés médico, lingüística histórica, historia de la ciencia, lexicología, terminología

Resumen

De Egritudinibus Oculorum es un tratado muy popular sobre las enfermedades de los ojos en la Edad Media, constituyendo un interesante ejemplo de los hoy en día llamados lenguajes de especialidad. Este artículo busca explorar la presencia de las diferentes lenguas que configuran el mapa etimológico del léxico de especialidad presente en este texto. Se presta, pues, especial atención a los nombres que están relacionados con la anatomía y las enfermedades del ojo, siguiendo algunos de los trabajos más relevantes en este campo (Norri 1992, 1998). El estudio de las diferentes etimologías del léxico de este texto ayudará a entender la temprana estandarización de esta terminología específica en este campo de la ciencia. 

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Citas

Coleman, Julie. 1995. “The Chronology of French and Latin loan words in English”. Transactions of the Philological Society, 93, 2: 95-124.

Colon, Germà. 1969. “Valor del testimonio aislado en lexicología” Travaux de Linguistique et de Littérature, 7/1: 161-168.

Crespo, Begoña and Isabel Moskowich-Spiegel. 2006. “Latin Forms in Vernacular Scientific Writing: Code-Switching or Borrowing?”. In McConchie, R. W et al. (ed.) Selected Proceedings of the 2005 Symposium on New Approaches in English Historical Lexis (HEL-LEX). Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project: 51-59.

Eldredge, Laurence M., (ed.) 1996. Benvenutus Grassus; The Wonderful Art of the Eye. A Critical Edition of the Middle English Translation of his De Probatissima Arte Oculorum. East Lansing: Michigan State University Press.

—. 1999. “The English Vernacular Afterlife of Benvenutus Grassus, Ophthalmologist”. Early Science and Medicine, May 4 (2): 149-163.

Esteve Ramos, María José. 2006. “Medical Terminology across the Centuries: Distinctive Features of a Chronological Study in the Field of Ophthalmology”. Ibérica, 12, Fall: 111-126.

—. 2007 “Different Aspects of the Specialised Nomenclature of Ophthalmology in Old and Middle English”. In Moskowich, I. and B. Crespo (eds.) Bells Chiming from the past; Cultural and Linguistic Studies on Early English. Amsterdam: Rodopi.

Jones, Claire. 2004. “Discourse Communities and Medical Texts”. In Taavitsainen, I. and P. Pahta (eds.) Medical and Scientific Writing in Late Medieval English. Cambridge: Cambridge U. P.: 23-36.

Hunt, Tony. 2000. “Code-switching in Medical Texts”. In Trotter, D. A.(ed.) Multilingualism in later Medieval Britain. London: Brewer: 131-148.

Marečknová, E. et alii. 2002. “Latin as the Language of Medical Terminology: Some Remarks on its Role and Prospects”. Swiss Medical Weekly : 581-587.

Norri, Juhani. 1992. Names of Sicknesses in English, 1400-1550: An Exploration of the Lexical Field. Dissertationes Humanarum Litterarum 63. Helsinki: The Finnish Academy of Science and Letters.

—. 1998. Names of Body Parts in English, 1400–1550. Annales academiae scientiarum fennicae Humaniora, 291. Helsinki: The Finnish Academy of Science and Letters.

—. 2004. “Entrances and Exits in English Medical Vocabulary, 1400-1550”. In Taavitsainen, I. & P. Pahta (eds.) Medical and Scientific Writing in Late Medieval English. Cambridge: Cambridge U.P.: 100-143.

Pahta, Païvi. 2004. “Code-switching in Medieval Medical Writing”. In Taavitsainen, I. & P. Pahta (eds.) Medical and Scientific Writing in Late Medieval English. Cambridge: Cambridge U.P.: 73-99.

Pahta, Païvi and Irma Taavitsainen (eds.) 2004. Medical and Scientific Writing in Late Medieval English. Cambridge: Cambridge U.P.

Rawcliffe, Carole. 1995. Medicine and Society in Later Medieval England. Gloucestershire: Alan Sutton.

Rothwell, William. 1998. “Arrivals and Departures: The Adoption of French Terminology into Middle English”. English Studies, 2: 144- 165.

Wilson, J. 2001. “Arabic in Middle English” in: 7 February 2002. <http://www.chass.utoronto.ca/~cpercy/courses/6361Wilson.htm>

Descargas

Publicado

2008-12-31

Cómo citar

Esteve Ramos, M. J. (2008). “Thys Manner of Infirmyte the Grete Lechys of Salerne Clepyd Obtalmyam”: Estudio de términos médicos en Benvenutus Grassus. Miscelánea: A Journal of English and American Studies, 37, 39–51. https://doi.org/10.26754/ojs_misc/mj.20089706

Número

Sección

Lengua y lingüística