« Le Roi grenouille » en tant que «crossover»
DOI :
https://doi.org/10.26754/ojs_ondina/ond.201812141Résumé
« Le Roi-grenouille » constitue ce que la critique anglo-saxonne désigne sous le terme de « crossover », c’est-à-dire un texte adressé à la fois aux adultes et aux enfants. Si ce conte troublant, voire dérangeant, est souvent tronqué, expurgé ou réécrit avant de l’offrir aux enfants, un nombre croissant d’illustrateurs présente une version non aseptisée dans des livres destinés à un public mixte d’enfants et d’adultes. Maurice Sendak, qui n’a jamais cessé de mettre en question la frontière entre littérature adulte et littérature jeunesse, inclut « Le Roi Grenouille » dans son recueil de contes des Grimm publié en 1973. L’auteur de cet article examine les interprétations visuelles du « Roi-Grenouille » créées par des illustrateurs de divers pays qui, comme Sendak, croient que ce conte appartient à tous les âges.
Mots clés: « Le Roi grenouille », conte, «crossover», double public d’enfants et d’adultes, illustration.
Téléchargements
Téléchargements
Publiée
Comment citer
Numéro
Rubrique
Licence
Creative Commons License 4.0.
Los autores son los depositarios del copyright Creative Commons
##plugins.generic.dates.accepted## 2018-04-11
##plugins.generic.dates.published## 2018-05-20