Three novels against neoliberalism: "El traductor", "El trabajo" y "La intemperie"
DOI:
https://doi.org/10.26754/ojs_tropelias/tropelias.201832654Keywords:
Argentine novel, Neoliberalism, Rhetoric, Realism, AestheticsAbstract
The article proposes to analyze the connections between the spread of neoliberalism in Argentina during the 90s and the construction of the rhetoric of a new realism through three novels: El Traductor (1998) by Salvador Benesdra, El trabajo (2007) by Anibal Jarkowski and La intemperie (2008) by Gabriela Massuh. The impact that produced the neoliberal policies in society had a turnover also known modes of relationship literature and social reality, opening to an exploration of aesthetic possibilities that have defined the plurality of poetics that we recognize nowadays in the contemporary novel in the country.
Downloads
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Los artículos enviados a la revista Tropelías deben ser originales e inéditos, no publicados previamente en cualquier soporte. Únicamente se aceptará material publicado total o parcialmente con anterioridad, o que esté en proceso de evaluación en otra revista, si se hace constar la causa de tal duplicación y se facilita la fuente donde ha aparecido dicho artículo.
Las imágenes que se incluyan en los artículos estarán libres de derechos de reproducción y, en caso contrario, los autores deberán presentar los permisos para su publicación y asumir los pagos derivados de ello.
Los artículos y reseñas publicados en la revista Tropelías pueden ser incluidos en repositorios temáticos o institucionales desde el momento de su publicación, sin modificación alguna e indicando claramente su procedencia.