Loving Loves That Bind
DOI:
https://doi.org/10.26754/ojs_tropelias/tropelias.202185983Keywords:
Julián Ríos, Loves that bind, Review, Intertextuality, Modern LiteratureAbstract
I was surprised when Michael Dirda, book review editor at the Washington Post Book World, invited me to review Edith Grossman’s forthcoming translation of Loves That Bind in 1998, for the newspaper has a policy against reviewers reviewing authors they personally know. Dirda was aware that, as an editor at Dalkey Archive Press, I had overseen publication of the English versions of both Larva and Poundemonium, which I had prepared and indexed before I left Dalkey in 1996. He may not have been aware that, in addition, I had had the pleasure of meeting and hanging out with Julián in New York City in November 1990. I can’t remember why Dirda flaunted the rules, perhaps because he knew that I was more familiar with Rios’s work than most people, but I’m glad he did, for I loved the new novel and welcomed the chance to spread the love.
Downloads
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2021 Steven Moore
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Los artículos enviados a la revista Tropelías deben ser originales e inéditos, no publicados previamente en cualquier soporte. Únicamente se aceptará material publicado total o parcialmente con anterioridad, o que esté en proceso de evaluación en otra revista, si se hace constar la causa de tal duplicación y se facilita la fuente donde ha aparecido dicho artículo.
Las imágenes que se incluyan en los artículos estarán libres de derechos de reproducción y, en caso contrario, los autores deberán presentar los permisos para su publicación y asumir los pagos derivados de ello.
Los artículos y reseñas publicados en la revista Tropelías pueden ser incluidos en repositorios temáticos o institucionales desde el momento de su publicación, sin modificación alguna e indicando claramente su procedencia.