Discovering Shakespeare in Exile: Spanish Emigrés in England (1819-1840)

Autores/as

  • Ángel-Luis Pujante Universidad de Murcia

DOI:

https://doi.org/10.26754/ojs_misc/mj.20128948

Palabras clave:

Shakespeare, Crítica de Shakespeare, Recepción de Shakespeare, Shakespeare en Europa, Estudios culturales

Resumen

En las primeras décadas del siglo xix se exiliaron en Inglaterra numerosos liberales españoles de alto nivel cultural y profesional. Para algunos, la dolorosa experiencia se vio compensada en parte por el contacto directo con la vida, la literatura y la cultura inglesas y, en especial, por un conocimiento más inmediato y profundo de la obra de Shakespeare. Sin embargo, los efectos del contacto con Shakespeare fueron distintos: a unos los reafirmó en su fe neoclásica, a otros los llevó a la ambigüedad o a un eclecticismo calculado, mientras que en otros operó una transformación o una conversión literaria. Como ejemplos representativos se puede tomar, respectivamente, a Manuel Herrera (que en lo fundamental permaneció indiferente a Shakespeare), José Joaquín de Mora (que se fue dejando ganar por el Romanticismo y su fervor por Shakespeare) y José Blanco White (que se entregó por entero a la causa de Shakespeare). Este artículo se propone analizar el modo como el exilio en Inglaterra influyó decisivamente en la percepción de Shakespeare por parte de algunos destacados exiliados españoles, señalando las diferencias entre los exiliados y las consecuencias de esta percepción en cada uno de ellos.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Citas

Alcalá Galiano, Antonio. 1845. Historia de la literatura española, francesa, inglesa e italiana en el siglo xviii. Madrid: Sociedad Literaria y Tipográfica.

—. 1907. Recuerdos de un anciano. Madrid: Perlado, Páez y Cª. Bate, Jonathan. 1993. Shakespeare and Ovid. Oxford: Clarendon Press.

Blanco White, José. 1823. “Shakspeare. Traducción poética de algunos pasajes de sus dramas”. Variedades o El Mensajero de Londres 1: 74-79.

—. 1839. “The Pictorial Shakspeare”. The Christian Teacher I: 322-332.

—. 1840. “The Pictorial Shakspeare”. The Christian Teacher II: 42-53.

—. 1845. The Life of the Reverend Joseph Blanco White written by Himself with Portions of his Correspondence. Thom, John Hamilton (ed.) London: Chapman.

“Corso di Literatura Dramatica del Signor A.W. Schlegel. Curso de Literatura Dramática, traducido del italiano con notas por el Señor Juan Gherardini. Milan 1817. Juicio de esta obra”. 1818. Crónica científica y literaria 130: n.p.

Cuevas, Miguel Ángel. 1982. “Las ideas de Blanco White sobre Shakespeare”. Anales de Literatura Española 1: 249-268.

Guillén, Claudio. 1990. “The Sun and the Self. Notes on Some Responses to Exile”. In Jost, François (ed.) Aesthetics and the Literature of Ideas. Newark: University of Delaware Press: 261-282. Extended Spanish version: El sol de los desterrados. Literatura y exilio. 1995. Barcelona: Quaderns Crema. See also “El sol de los desterrados. Literatura y exilio”. In his 1998 Múltiples moradas. Ensayo de Literatura Comparada. Barcelona: Tusquets: 29-97.

Kingsley-Smith, Jane. 2003. Shakespeare’s Drama of Exile. London: Palgrave Macmillan.

Llorens, Vicente. 1979 (3rd. ed.) Liberales y románticos. Madrid: Castalia.

Méndez Bejarano, Mario. 1920. Don José María Blanco y Crespo (Blanco White), Madrid: Revista de Archivos, Bibliotecas y Museos.

Mora, José Joaquín de. 1840. “Al lector”. In Leyendas españolas. London: J. Wertheimer: V-XIV.

Muir, Kenneth. 1977. The Sources of Shakespeare’s Plays London: Methuen.

Par, Alfonso. 1935. Shakespeare en la literatura española I y II. Madrid/Barcelona: Victoriano Suárez/Biblioteca Balmes.

Pitollet, Camille. 1909. La querelle calderonienne. Paris: Alcan.

Plutarch. 1959. On Exile. In Moralia. Trans. by De Lacy, P.H. and B. Einarson. London and Cambridge Mass.: Heinemann & Harvard UP: Harvard U.P. Loeb Classical Library: 511-571.

Pujante, Ángel-Luis. 2001a. “Shakespeare or/and…? The Spanish Counterpart in the 18th and 19th Centuries”. In Renaissance Refractions. Essays in Honour of Alexander Shurbanov. Sokolova, Boika and Pancheva, Evgenia (eds.) Sofia: St. Kliment Ohridski U.P.: 157-169.

—. 2001b. El manuscrito shakespeariano de Manuel Herrera Bustamante. Santander: Sociedad Menéndez Pelayo.

—. 2008. “The Spanish Shakespeare Canon Up to 1916”. In Procházka, Martin and Jan Čermák (eds.) Shakespeare between the Middle Ages and Modernism: From Translator’s Art to Academic Discourse. Prague: Charles University: 142-152.

Pujante, Ángel-Luis and Laura Campillo (eds.) 2007. Shakespeare en España. Textos 1764-1916. Granada/Murcia: Universidad de Granada/Universidad de Murcia.

San Miguel, Evaristo. 1844. “Biografía. Shakespeare”. El laberinto 1.15: 197-199.

Saavedra, Ángel de (Duque de Rivas). 1982. El Moro expósito, o, Córdoba y Burgos en el siglo décimo. Ed. by Ángel Crespo. Madrid: Espasa Calpe.

Tison, Jr., John L. 1960. “Shakespeare’s Consolatio for Exile”. Modern Language Quarterly 21: 142-157.

Descargas

Publicado

2013-02-17

Cómo citar

Pujante, Ángel-L. (2013). Discovering Shakespeare in Exile: Spanish Emigrés in England (1819-1840). Miscelánea: A Journal of English and American Studies, 46, 83–98. https://doi.org/10.26754/ojs_misc/mj.20128948

Número

Sección

Literatura, cine y cultura