Reconfiguration transculturelle du «Roi grenouille» : processus scripturaires et réception
DOI:
https://doi.org/10.26754/ojs_ondina/ond.201812038Resumen
“El Rey rana” es rara vez adaptado en álbum para niños francófonos y más raras todavía son sus traducciones para el público infantil del otro lado del Mediterráneo. Sin embargo, hemos logrado constituir un corpus que analizaremos desde la polifonía y las aportaciones culturales. Veremos cómo dichos álbumes se sitúan entre el descubrimiento de una cultura ajena y la apropiación del texto por la cultura meta a través de la reconfiguración del cuento de los hermanos Grimm, y cómo las ilustraciones reflejan estos dos extremos. Prestaremos especial interés al significado del texto y de sus valores culturales, así como a los procesos de reescritura que lo reactualizan. Pero trataremos sobre todo de averiguar si se nos plantea un proceso de aculturación o un simple proceso de transmisión.
Palabras clave: reescritura, transculturalidad, polifonía, aculturación
Descargas
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Creative Commons License 4.0.
Los autores son los depositarios del copyright Creative Commons
Aceptado 2018-04-07
Publicado 2018-05-20