Horace's "Odi profanum volgus" and its creative imitation in Francisco Fortuny's "Agorafobia"
DOI:
https://doi.org/10.26754/ojs_tropelias/tropelias.2018302260Keywords:
Horatian Odes, Imitation, Recreation, Happiness, Classic Tradition, Avant-gardeAbstract
This study of the Ode 3, 1 of Horatio bears in mind the previous influences of Calímaco and of Catulo. Also there are analyzed translations of these classic texts realized by contemporary poets, as Luis Alberto de Cuenca and Enrique Badosa. The poem Francisco Fortuny's Agoraphobia is commented as imitation, recreation and translation of the Horatian Ode, with a surprising innovation that enters the emulation: the presence of the love. The avant-garde turns out to be harmonious with the classic tradition. The happiness, in his relation with the politics, appears as central matter for Horatio and in a new way for Fortuny. Medrano's mediation is revealed.
Downloads
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Los artículos enviados a la revista Tropelías deben ser originales e inéditos, no publicados previamente en cualquier soporte. Únicamente se aceptará material publicado total o parcialmente con anterioridad, o que esté en proceso de evaluación en otra revista, si se hace constar la causa de tal duplicación y se facilita la fuente donde ha aparecido dicho artículo.
Las imágenes que se incluyan en los artículos estarán libres de derechos de reproducción y, en caso contrario, los autores deberán presentar los permisos para su publicación y asumir los pagos derivados de ello.
Los artículos y reseñas publicados en la revista Tropelías pueden ser incluidos en repositorios temáticos o institucionales desde el momento de su publicación, sin modificación alguna e indicando claramente su procedencia.
Accepted 2018-04-07
Published 2018-07-09