El grabado japonés Ukiyo-e de era Meiji (1868-1912) en la Colección de Arte Oriental de Federico Torralba del Museo de Zaragoza

Autores/as

  • V. David Almazán Tomás

DOI:

https://doi.org/10.26754/ojs_artigrama/artigrama.2011267884

Palabras clave:

Ukiyo-e, Meiji, Arte de Japón, Museo de Zaragoza

Resumen

Resumen

En el Museo de Zaragoza (España) se conserva la Colección de Arte Oriental de Federico Torralba, en la cual hay grabados japoneses Ukiyo-e. En la conmemoración del centenario del final de la era Meiji (1868-1912) presentamos un estudio de la parte de grabados japoneses de este importante periodo histórico. Esta parte de la colección, ha quedado en un segundo plano en la valoración de los fondos de la Colección de Arte Oriental Federico Torralba, frente al grabado japonés de época anterior. Esto es consecuencia decierta tendencia historiográfica, ya superada, que minusvaloraba el arte de la era Meiji. Los principales artistas del grabado de era Meiji en la colección son Kyoˉsai, Kunichika, Chikanobu, Chikashige, Kunisada III, Yoshitora, Yoshitoshi, Gekkoˉ, Shuntei y Shoˉun.

Abstract

The Museum of Zaragoza (Spain) displays the Collection of Oriental Art Federico Torralba, with Japanese ‘Ukiyo-e’ woodblock prints. In commemoration of the centenary of the end of the Meiji era (1868-1912) we present a study of Japanese prints from this important historical period. This part of the Torralba Collection has received less recognition than Edo period woodblock prints, because of the tendency to underestimate the art of the Meiji era. The main Meiji artists in the collection are Kyoˉsai, Kunichika, Chikanobu, Chikashige, Kunisada III, Yoshitora, Yoshitoshi, Gekkoˉ, Shuntei and Shoˉun.

Key words

Ukiyo-e, Meiji period, Japanese Art, Museum of Zaragoza

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Citas

Almazán, D., “Interior en invierno”, en Almazán, D. y Barlés, E., Cerezos, lirios, crisantemos y pinos. La belleza de las estaciones en el arte japonés, Zaragoza, Fundación Torralba-Fortún, 2008, p. 258.

Almazán, D., “Mujer al teléfono, de la serie Ima sugata”, en Almazán, D. y Barlés, E., Cerezos, lirios..., op. cit., pp. 236-237.

Almazán, D., “Horikiri no shoˉ bu (Lirios de Horiki)”, en Almazán, D. y Barlés, E., Cerezos, lirios, crisantemos y pinos. La belleza de las estaciones en el arte japonés, Zaragoza, Fundación Torralba-Fortún, 2008, pp. 191-192.

Almazán, D., “Un artista japonés del periodo Meiji (1868-1912). Ogata Gekkoˉ (1859-1920) en las colecciones de Zaragoza”, en San Ginés, P., Cruce de miradas, relaciones e intercambios, Granada, CEIAP, Editorial Universidad de Granada, 2010.

Almazán, D., “Miyagawa Shuntei (1873-1914) y la serie Bijin juni kagetsu. Modas y constumbres tradicionales en el ukiyo-e de la era Meiji”, Artigrama, 25, Zaragoza, Departamento de Historia del Arte, 2010, pp. 645-664.

Almazán, D., “Geishas, pagodas y jardines: Los álbumes de estampas y albúminas como souvenirs para los viajeros en Japón del siglo XIX”, en Cabañas, M., López-Yarto, E. y Rincón, W., El arte y el viaje, Madrid, C.S.I.C., 2011, pp. 643-658.

Arte Oriental. Colección Federico Torralba, Zaragoza, Museo de Zaragoza, 2002.

Barlés, E., “La colección Federico Torralba de arte oriental en el Museo de Zaragoza”, en Almazán, D., Japón: arte, cultura y agua, Zaragoza, Prensas Universitarias de Zaragoza, 2004, pp. 29-48.

Brown, K. H., “Impressions of Japan: Print Interaccions East West”, en Javid, C. (ed.), Color Woodcut international. Japan, Britain and America in the Early Twentieth Century, Madison, Chazen Museum of Art, 2006, pp. 13-29.

Clark, T., Demon of painting: the art of Kawanabe Kyoˉ sai, Londres, British Museum, 1993.

Coats, B. A., Chikanobu: Modernity and Nostalgia in Japanese Prints, Leiden, Hotei, 2006.

Conder, J.,Paintings and Stuides by Kawanabe Kyoˉ sai, Tokio, 1911.

Hamanaka, S y Newland, A. R., Shin hanga: The female image: 20th century prints of Japanese beauties, Tokio, Abe Publishing, Hotei Publishing, 2000.

Marks, A., Japanese woodblock prints, Rutland, 2010.

Marks, A., Publishers of Japanese woodblock prints: A compendium, Leiden, Hotei, 2011.

Merritt, H. y Yamada, N., Guide to Modern Japanese Woodblock Prints: 1900-1975, Honolulu, University of Hawaii Press, 1992.

Newland, A. R., Time present and time past: Images of a forgotten master: Toyohara Kunichika, 1835-1900, Leiden, Hotei, 1999.

Newland, A. R., Hotei Encyclopedia of Japanese Woodblock Prints, Amsterdam, Hotei, 2005.

Newland, A. R., “In the Shadow of Another, Introducing the Meiji no Edokko Baidoˉ Hoˉ sai”, Andon, 89, Society for Japanese Arts, 2010, pp. 5-26.

Sierra, B., Yoshitoshi y su escuela: grabados ukiyo-e, Valladolid, Museo Oriental, 2009.

Stevenson, J., Yoshitoshi’s One Hundred Aspects of the Moon, Redmond, San Francisco Graphic Society, 1992.

Torralba, F., Cien años de gráfica japonesa, Ukiyo-e (1800-1900), Zaragoza, Institución “Fernando el Católico”, 1982, (Catálogo de la exposición celebrada en la Institución “Fernando el Católico” del 7 al 22 de diciembre de 1982).

Torralba, F., Beltrán, M., Ulibarri, J., Navarro, S. y Barlés, E., “Museo de Zaragoza: la Colección de Arte Oriental Federico Torralba”, Artigrama, 18, Zaragoza, Departamento de Historia del Arte de la Universidad de Zaragoza, 2003, pp. 125-160.

Descargas

Publicado

01-12-2011

Cómo citar

Almazán Tomás, V. D. (2011). El grabado japonés Ukiyo-e de era Meiji (1868-1912) en la Colección de Arte Oriental de Federico Torralba del Museo de Zaragoza. Artigrama, (26), 795–815. https://doi.org/10.26754/ojs_artigrama/artigrama.2011267884